Flżtur į mešan ekki sekkur

 

Öryggismįl sjómanna

    Ekki er hęgt aš lįta hugann reika um öryggismįl sjómanna öšruvķsi en aš furša sig į žvķ skeytingarleysi sem viršist rķkja hjį opinberum ašilum ķ žessum mįlum.  Hjį žjóš sem į allt sitt undir sjįvarśtvegi er žetta illskiljanlegt kęruleysi.  Į mišunum umhverfis landiš er įriš um kring fjöldi fólks aš störfum į žeim skipum sem sękja sjóinn og draga björg ķ bś.  Varlega įętlaš gęti žetta veriš um tvö til žrjś žśsund manns.  Helmingurinn į skipum sem eru langtķmum saman į djśpmišum.

    Landhelgisgęslan mun hafa tvęr žyrlur um žessar mundir, bįšar stašsettar ķ Reykjavķk Ķ sparnašarskyni er ašeins ein įhöfn tiltęk  ķ einu.  Tilviljun er hvort žessar žyrlur eru bįšar ķ flughęfu įstandi, en žegar fariš er ķ lengri feršir til björgunar er naušsynlegt aš senda tvęr vélar og taka jafnvel eldsneyti į leišinni.  Allir vita aš Gęslan į enga eldsneytisvél.  Engin amerķsk žyrluveit lengur tiltęk og viš erum nįnast į byrjunarreit ķ björgunarmįlum sjómanna hvaš žyrlusveitina varšar.

   Viš stöndum frammi fyrir žvķ aš žurfa stórefla žyrlu og skipakost Gęslunnar žannig aš viš getum veriš fęrir um aš bjarga fólki į žeim hafsvęšum sem okkur tilheyra a.m.k. og halda uppi lįgmarkseftirliti meš veišum skipa innan lögsögunnar.  Varnarlišiš er  į bak og burt og tęki Gęslunnar, žyrlur og skip rįša ekki viš umfangsmiklar björgunarašgeršir eins og fyrr greinir į noršuratlandshafi. 

   Nęstu björgunarsveitir vęru hugsanlega į Ķrlandi og Skotlandi eša ķ Noregi.  Dönsku varšskipin eru aš vķsu į feršinni hér öšru hverju meš žyrlur um borš en ekki er hęgt aš reiša sig į tilvist žeirra  žegar eithvaš į bjįtar.  Mikil skipaumferš auk fiskiskipa er um hafiš sušurundan Ķslandi og viš hvergi nęrri ķ stakk bśnir til aš takast į viš žann vanda sem skapast getur žegar skip lenda ķ naušum.

     Viš eigum aš hafa manndóm til kaupa žann bśnaš og tęki til sjóbjörgunar sem naušsynlegur er hverri fiskveišižjóš.  Žaš fólk sem vinnur į mišunum kring um landiš į rétt į žvķ aš hugaš sé ķ alvöru aš žvķ hvernig hęgt sé aš koma žvķ til hjįlpar ef illa fer.  Žęr mķnśtur sem skilja į milli lķfs og dauša ķ landi lķša oftast śt į sjó įn žess aš hjįlp berist. Ešli mįlsins samkvęmt tekur alltaf tķma aš komast į slysstaš en žaš mį alveg örugglega stytta žann tķma verulega meš žvķ aš bęta tękjakost Gęslunnar    Ekki er raunhęft aš tala um "žyrlu ķ hverjum landsfjóršungi" einsog stundum hefur veriš talaš um.  Žaš er hinsvegar ekki spurning aš stašsetja tvęr žyrlur į Akureyri og tvęr ķ Reykjavķk.  Einnig veršur aš vera tiltęk eldsneytisvél.

     Skipakostur Gęslunnar er annar kapķtuli śtaf fyrir sig og mętti halda aš žaš vęri stefna stjórnvalda aš leggja varšskip hreinlega nišur.  Žeir rįšherrar sem hafa fariš meš žessi mįlefni aš undanförnu viršast hafa allan vilja til aš gera žaš.  Ekki žar aš fjölyrša um žaš öryggi sem varšskipin geta veitt fiskiskipaflotanum, en til žess aš svo megi verša, žurfa žau aš vera haffęr, meš žjįlfašar įhafnir og į sjó ķ nįmunda viš fiskveišiflotann hverju sinni. 

    Undanfarin misseri hefur ašeins veriš eitt skip į sjó ķ einu  sem er hreinlega til skammar meš tilliti til okkar stóru fiskveišilögsögu.  Til aš gęta öryggis į höfunum umhverfis landiš žurfum viš aš hafa fleiri og stęrri skip, minnst tvö sem geta haft žyrlu og lękni um borš.  Einhverjir žingmenn hafa żjaš aš žvķ aš réttast vęri aš reyna aš selja nżja varšskipiš Žór sem veriš hefur ķ smķšum ķ Chķle.  Žetta fólk er gersamlega veruleikafirrt.

  Ég skammast mķn fyrir hönd ķslendinga vegna įstands žessara mįla.  Hér viršist gamla mįltękiš eiga virkilega vel viš, "flżtur į mešan ekki sekkur" og gamli hugsunarhįtturinn, "žaš reddast einhvernveginn".

 

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Ágúst Marinósson

Höfundur

Ágúst Marinósson
Ágúst Marinósson
Sjómašur į frystitogaranum Mįlmey SK1 frį Saušįrkróki
Aprķl 2024
S M Ž M F F L
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (26.4.): 0
  • Sl. sólarhring:
  • Sl. viku:
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku:
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband